The GOAL is SOUL

The GOAL is SOUL

Walk On

/Album: All That You Can't Leave Behind 2001/

2017. március 26. - u2soul

Pilgrims on our way

ÚTON -  ha egy szóban kellene összefoglalnom az All That You Can’t Leave Behind album témáját, vagy jelen dalunkat, a Walk On-t, ez az szó jut eszembe. Ismerős motívum – az I Will Follow-n át, a Where The Streets Have No Name-en keresztül, egészen a The Miracle (of Joey Ramone)-ig húzódik: „We are pilgrims on our way” – utunkat járó vándorok vagyunk.

u2_atyclb.jpg

A lemezborító is ezt sugallja: a zenekart a párizsi De Gaulle repülőtér várójában láthatjuk, csomagokkal, indulásra készen. Egy utolsó pillanatban jött ötlettől vezérelve Bono egy apró fotós trükkre kéri a lemezborító grafikusát: a beszállókapu számát cserélje ki egy rejtélyes rövidítésre: J33:3. Gyakorlott U2-dalszöveg turkászok :-) számára azonban nem nehéz a megfejtés, amit egyébként Bono is leleplezett: „Ez Isten telefonszáma!” – mondta.
A bibliai SatNav Jeremiás próféta könyvének 33. fejezetében a 3. versére navigálja a kíváncsi kutatót: „Kiálts hozzám, és én megfelelek, és nagy dolgokat mondok neked, és megfoghatatlanokat, amelyeket nem tudsz.” Az angol fordításban jobban megértjük a „telefonszám” utalást: „Call on to me and I will answer you.

A lemezborító sugallatával harmóniában a Walk On üzenete is vigasztalást nyújtani, reményre, továbblépésre, kitartásra bátorítani az úton lévőt. Talán mondhatjuk, hogy a Walk On-on mellett az egész lemez és a rá épülő Elevation turné nagyrészt hasonló szerepet szolgált.

Sajnos szomorú és tragikus világpolitikai események is bizonyították, hogy a U2 zenéjében ez nagyon markánsan jelen van.
A U2 már több esetben jókor volt jó helyen: ahol bánat, könnyek vagy gyász merült fel, valahogy ők ott találták magukat a közepében, és "együtt sírtak a sírókkal", örömet csaltak a gyászba.
A 2001. évi Elevation turné második amerikai része október 10-én indult - pont egy hónappal a szeptember 11-i terrortámadás után. Vagy említhetjük 2015. novemberét, amikor konkrétan a párizsi négy fellépésük felénél történt a terrortámadás. Talán nem véletlenül. Bono szerint a zene és a koncertek szerepe több önmagánál: 

Csak azt a zenét szeretem, amelynek gyógyító hatása van. Nem bírom, amikor az emberek feszülten mennek el egy koncertről. Azt akarom, hogy a mi koncertjeinkről jó érzésekkel, boldogan menjenek el – egy kicsit szabadabb emberként, mint ahogy odajöttek.

Nem véletlen talán, hogy az Elevation turné során általában ezzel a dallal zárták a koncertet, aminek végén a "thank you unto the Almighty hallelujah, hallelujah" (hála a Mindenhatónak, hallelúja, hallelúja!) gospelre emlékeztető kiáltással engedték a rajongókat útjukra.

bono_elevation_walk_on.jpg

What you leave behind, you don't miss anyway...

Miután a PopMart szinpadának a McDonald's (és ezzel a fogyasztói társadalom) szimbólumára hajazó monumentális sárga íve ledőlt, és egy óriási piros szívformává változott az Elevation turné színpadán, eljött végre az ideje, hogy a felszínességet és a bóvlit felnagyító kultúra kritikája után ezt a világot maguk mögött hagyják. Ahogy ők ezt kifejezték: ott csak a „szemét alatt keresték a kisjézust”, de Isten helyett csak alkoholt és vallást találtak (MOFO c. dal). A váltás azonban már a levegőben, pontosabban a lemezen volt, igaz, még kicsit elbújva, a Pop albumon szereplő Gone című dalban: What you leave behind, you don’t miss anyway (amit magad mögött hagysz, nem is hiányzik annyira).

Packing a suitcase

walk_on_suitcase.jpgA Walk On szimbóluma egy szívet tartalmazó bőrönd. Pont egyszerűsége adja üzenetének erejét, összhangban a dalszöveggel - "And love is not the easy thing / The only baggage that you can bring". A szívünk, és annak kincsei az egyetlen, amit a csomagba pakolhatunk és magunkkal vihetünk arra a helyre, ahol még egyikünk sem járt és hinnünk kell benne ahhoz, hogy megláthassuk.
„You’re packing a suitcase for a place none of us has been /A place that has to be believed to be seen".(Olyan helyre csomagolsz, ahol még senki se járt / Egy helyre, amiben hinned kell, hogy megláthasd).
Ahogy a Streets-nél és az I still haven’t found-nál már említettük, ez a végállomás ebben az értelmezésben a Menny. Ezek a sorok 
rímelnek Jézus szavaival, aki azt mondta hogy ne a földön gyűjtsünk elenyésző kincseket, hanem a mennyben, mert ott biztonságban megmarad, „mert ahol a kincsed van, ott lesz a szíved is!” 

Not the easy thing

A szív a szeretet szimbóluma. Azonban a szeretet nem egy egyszerű dolog, ezt már a dal első sorában megénekli Bono: 

Love is not the easy thing                   A szeretet nem könnyű dolog
The only baggage you can bring        Az egyetlen csomag, amit magaddal viszel
Is all that you can’t leave behind       Az az, amit nem hagyhatsz itt

Miért is olyan nehéz ügy ez a szeretet? Bono így nyilatkozott a Walk On-ról ezzel kapcsolatban a Rolling Stone magazinnak:

Krisztus azt mondja, hogy ha túlságosan szereted a saját életed, már el is vesztetted. Szerintem ez igen érdekes. Fiatal koromban – emlékszem – sosem értettem, hogyan is gondolta ezt Jézus, mivel nagyon szerettem az életet. Annyira ragaszkodsz hozzá, hogy képtelen vagy mit kezdeni vele. Azt hiszem, ez jelenti azt, hogy félsz "elveszíteni".

Jézus azt mondta, hogy „Ha valaki én utánam akar jönni, tagadja meg önmagát, vegye fel a keresztjét, és kövessen! Mert aki meg akarja menteni a lelkét, az a pusztulásba viszi, de aki értem és az evangéliumért elveszti a lelkét, az megmenti. Hiszen mit használ az embernek, ha az egész világot megszerzi, de a lelke károsodik?” 

Ha arra gondolunk, hogy az evangélium ógörög nyelvén az élet és lélek ugyanaz a szó (pszükhé), akkor észre vehetjük, hogy Jézus és Bono ugyanarról beszél - a szeretet nem más, mint nem önmagunknak élni, hanem másokért és Krisztusért, így "veszítve el", azaz végsősoron megnyerve saját lelkünket, életünket – és eljutni arra a helyre, amit “még nem láttunk”.

Így már komoly kihívásnak tűnik az igazi szeretet, nem is olyan könnyű becsomagolni a bőröndöt. Azt hiszem, erre gondolhatott Bono, amikor így beszélt a Bono Bonoról c. interjúkötetben: 

Nincs semmi hippielem a Krisztus-képemben. Az evangéliumok nagyon sokat követelnek, olykor megosztó szeretetképet festenek, de ez akkor is szeretet.

Leave it behind

Azonban – üzeni a dal – légy erős („be strong”), mert az út során sok veszteség és fájdalom érhet. Egyet azonban nem veszítesz el. Ha a bőröndbe igazi kincset csomagoltál, azt nem vehetik el tőled: „What you got they can’t steal it … / Can’t sell it or buy it” (el nem lophatják, sem el nem adhatják, meg sem vehetik). 

Ugyanakkor van, amitől magunknak kell önként megválni -  „Leave it behind”, és itt egy hosszú, egyfajta „anti-útravaló lista”-ban sorolja fel Bono az elhagyandó, egészen hétköznapi dolgokat. Vannak közöttük jók és rosszak, egy azonban közös bennük - a továbbhaladáshoz, a küzdelemben való kitartáshoz, és a győzelemhez, ill. végső soron a célba éréshez érdemes átnézni a bőröndöt. 

Ha utunk során mindez nehéznek tűnne, akkor pedig ne feledjük: What you leave behind, you don’t miss anyway (amit magad mögött hagysz, nem is hiányzik annyira). 

  

A bejegyzés trackback címe:

https://u2soul.blog.hu/api/trackback/id/tr6212356951

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása