The GOAL is SOUL

The GOAL is SOUL

In God's Country

/The Joshua Tree album_1987/

2017. július 28. - u2soul

Ismét egy Amerika-dal. Nem véletlen, hogy a The Joshua Tree album 30 éves évfordulójára épített turné apropóját a 2016-os amerikai elnökválasztás eredménye, nevezetesen Donald Trump elnökké választása, ill. az Egyesült Államok helyzete és állapota adta.
A Songs Of Experience lemez készítését szakította meg az idei turné, amelyen  Bono szereti úgy felvezetni az albumot, mint amelyhez harminc évre volt szükség, hogy kellően megérjen – nem csak hogy rendesen el tudják végre játszani, hanem hogy maguk is igazán megértsék a dalokat. Ez engem – bevallom – lelazított picit, amikor leültem ide ezt megírni. :-) Ha nekik ennyi idő kellett…

gods_country_lemezborito_kep.jpg

Csakúgy, mint a Bullet The Blue Sky, ez a dal ismét „prófétikus” hangot üt meg Amerikával szemben. Már volt szó a U2 Amerikához fűződő ambivalens kapcsolatáról – rajongó szeretetéről és odamondó kritikájáról. Nem véletlenül volt a dal munkacíme az, hogy "Two Americas". Az ellenmondásnak tűnő viszonyt azonban feloldja az igazság, hogy valakit nagyon kell szeretned ahhoz, hogy a hibáit utálni tudd. Aki felé közömbösek vagyunk, a hibái és erényei iránt is közömbösek vagyunk. Bono azonban felismerte az „amerikai ideát” – ahogy mondani szokta: „Amerika nem csak egy ország, hanem egy eszme is” („America is not just a country but an idea”). Dalaiban ezt az „eszmét” , ezt a „többre hivatottságot” kéri számon – mert rajongásig szereti. Ugyanaz a hevület és indulat, mint az ószövetségi prófétákat olvasva. Eugene Peterson lelkész, író, tudós, bibliafordító egyszer vicces kedvében így írt a prófétákról:

„A próféták Isten jelenlétében konfrontálnak velünk. Ha rájuk sem hederítünk, akkor nyakon ragadnak és  addig ráznak, amíg oda nem figyelünk. Ámos próféta verseket írt, Jeremiás siralmakat sírt, Ézsaiás hol feddett, hogy konfrontált, Ezékiel utcai performanszban utazott.
A U2 dalokat ír és turnéra indul velük.”

Ha olyan személyes élmény után kutatok, ami nagyon szemléletesen és átütően elevenítette meg a fenti szavakat, akkor a napokban kétszer is látott és hallott Exit című dal mindenképp elsőnek tolul fel bennem (különösen, ami a performansz jelleget illeti :-) ). Személyes élményeim a fenti sorokkal itt ki is merülnek, a többi prófétához nem volt személyes szerencsém.... :-)

gods_country_exit_hand_love.jpgSo hands that build
Can also pull down
The hands of love.

Az In God’s Country c. dal visszafogottabban, de intenzíven dolgozik a bibilai  képekkel. A keresztény, ill. bibliai értékrend nem minden dal esetén jelenik meg konkrét sorokban vagy körülírható gondolatokban, azonban inspirálja a legtöbb dalt  ill. felvillan az Igéből vett képekkel, motívumokkal.

A dal címe – Isten országában – az evangéliumokat olvasva elég áthallásosnak tűnhet, noha első jelentésében mégsem az ott leírt Isten országáról van szó, hanem Amerikáról. Amerikáról, amelynek születése jórészt keresztény értékrenden zajlott. Bono egy pár évvel ezelőtti interjúban arról beszélt, hogy mennyire komolyan igyekszik venni a Miatyánk  „jöjjön el a te országod, legyen meg a te akaratod, mint a mennyben úgy itt a földön is” imakérését. Ez az, amit ebben és a többi, USA-t megszólító dalában keményen számon kér. Ha hiszünk Isten országának az eljövetelében, akkor az már a földön el kell kezdeni építeni – az igazságosság szolgálatában, a szegények, elesettek felkarolásában – természetesen az evangélium hirdetése mellett. Gondoljunk csak Bono ONE kampányára, amely akcióra hív szinten minden U2 koncerten. Ez a hitből eredő cselekvő szeretet, amely hitet Jakab apostol úgy konkretizált, hogy „a hit cselekedetek nélkül halott”. Ilyen értelemben a dalcím valóban utalhat másodértelmében Isten országára.

Több interjúban, és a koncertek során is utalnak arra, hogy a The Joshua Tree lemez valójában Amerika „földrajzi, zenei és spirituális tájképe” – a július 22-i dublini, a Croke Parkban adott koncerten Bono kibővítette ezt a tájképet és azt mondta, az In God’s Country arról szól, hogy „miként változik ez tájkép egy emberben, egy városban, egy országban, vagy akár Isten országában”.

Lássuk ezt a vidéket közelebbről.
Egy álommal indulunk, ahogyan időnként a bibliai szereplők is álomban kaptak útmutatást vagy képet a jövőről. A dal "prófétája" álmában egy sivatagot lát, ahol még él a folyóvíz de már közel a kiszáradáshoz. Lát egy sivatagi rózsát, amely azonban cafatokra van szaggatva. Az "amerikai álom" – az amerikai "idea", a szabadság hazája, amitől az ez ország több, mint egy "nagyszerű ország", Amerikának ez a képe, gondolata, amelyet "bárki magáévá tehet, aki hajlandó szolgálni" (Bono) veszélybe került. Veszélyezteti az akkori amerikai külpolitika (lsd korábban) és a vallási képmutatással leöntött jóléttel jövő kapzsiság, pénzközpontúság: 

She is liberty                                     Ő a szabadság
And she comes to rescue me           Jön hogy megmentsen
Hope, faith, her vanity                      Ő a hit, remény és a hiábavalóság
The greatest gift is gold                    De a legnagyobb ezek közül az arany

Egy igen groteszk, a valóságból duplán kifordított képet látunk. Amerikát a Szabadság szoborral (Statue of Liberty), kezében a fáklyával ("naked flame, she stands with naked flame") azonosítja, amely az őt Amerika partjainál először megpillantó, hozzá folyamodó bevándorlót a szabadsággal, az "amerikai álommal" hivatott megmenteni.  Az ennek megfelelő vallási hívószavakkal: "remény", "hit" - de az itt kölcsönvett bibliai ige hirtelen kifordul. Ez eredeti idézet szavait "Most azért megmarad a hit, remény, szeretet, e három; ezek között pedig legnagyobb a szeretet" (1 Korinthusi levél 13. fejezet) átfogalmazva Bono így ítéli meg Amerikát: "remény, hit, az ő hiábavalósága - a legnagyobb ajándék az arany". Hit és remény - az új amerikai világ építőkövei, mégis, mivé lettek?
Az énekes keményen vágja szeretett Amerikája arcába, hogy hangoztatott erényeik csupán képmutatás, végső soron ami számít az úgyis a pénz (és az ezzel járó hatalom). Ez a groteszk kép tehát egy kifordított bibliai idézet segítségével önmagával szembesíti az értékeitől elhajlott Amerikát. Ezt a keresztény hagyományaira egyébként büszke országot, de annak gyakorlati szinten korrumpálódott, az igazitól elhajlott vallásosságát a dalbeli álomban elferdült keresztek (crooked crosses) képében látjuk.

statue_of_liberty.jpgNaked flame /She stands with a naked flame

Szembesítvén Amerikát állapotával és hibáival, az álmodó azt is tudja, hogy amíg a sivatag a sivárság, hanyatlás egyértelmű borús és borúlátó képe, ez egyben a még meg nem írt jövőjé is, a The Joshua Tree sivatagos lemezborítója egyben a festő üres vászna is, amelyre rajtunk áll, milyen kép fog felkerülni. Rajtunk, áll, hogy milyen új álmot álmodunk rá. Egy azonban biztos - új álmokra van szükségünk.

"We need new dreams tonight"

  

 

A bejegyzés trackback címe:

https://u2soul.blog.hu/api/trackback/id/tr1112695131

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása